2006/Jun/12

โอ้สสส!! ได้ DVDboxsetKino no tabi โซนอเมริกามาซะที สั่งไว้ตั้งนาน รอจนน้องสาวมันหิ้วกลับมาก็สองเดือนกว่าๆ (เกือบลงแดงตาย 55)

วันนี้เรามาดู DVD คิโนะจังโซนอเมริกากันดีกว่า(ใครเคยเห็นแล้วก็ขออภัย)

หน้าปก Box กับรูปคิโนะจังสุดเซ็กซี่

Photobucket - Video and Image Hosting

ถัดมาก็ด้านข้างกล่อง รูปคิโนะจังจากปกดีวีดีแผ่นที่ 1 เวอร์ชั่นเก่า

Photobucket - Video and Image Hosting

พอพลิกมาด้านหลัง ก็พบกัน กระดาษแผ่นนึงปิดไว้ (เป็นคำบรรยายเรื่องย่อๆ นิดหน่อย)

Photobucket - Video and Image Hosting

และเมื่อเอากระดาษออก ก็จะพบภาพชิซึคิโนะสุดเท่ห์ (ชิซึเท่ห์ อ๊ายย)

Photobucket - Video and Image Hosting

เมื่อแกะ DVD ข้างในออกมา ก็จะพบกล่องแยกออกมา 3 แผ่นเป็นกล่องแบบบาง สวยมาก

Photobucket - Video and Image Hosting

ส่วนด้านหลัง DVD จะเป็นสีส้มพร้อมคำบรรยาย และภาพจากในแผ่นนิดหน่อย

Photobucket - Video and Image Hosting

ด้านในกล่อง ก็จะพบกับแผ่น DVD สีเขียว ที่ดูแล้วเหมือนของก็อปยังไงก็ไม่รู้ (ฮา)

Photobucket - Video and Image Hosting

รายละเอียดปลีกย่อย

ราคา 40$ แต่สั่งกับ amazon ราคาเหลือแค่ 36 $

จำนวนแผ่น 3 แผ่น (ถ้าเป็นเวอร์ชั่นเก่าจะเป็นสี่แผ่น)

แผ่นที่ 1 ตอนที่ 1-5

แผ่นที่ 2 ตอนที่ 6-9

แผ่นที่ 3 ตอนที่10-13

เสียงพากย์ :Eng , Jap

Sub Title :Eng

วิจารณ์ตามใจฉัน

  • ซับไตเติ้ล-นับว่าแปลดี ตรงตามบทพูดญี่ปุ่น
  • เสียงพากย์-ขอแยกวิจารณ์ทีละตัวละกัน

คิโนะ คนพากย์พยายามดัดเสียงให้เหมือน"มาเอดะ ไอ" แต่ก็ไม่เหมือน (ฮา)

ฟังๆดูนับว่าไม่แย่ แต่ก็ไม่ถึงกับดีมาก ฟังตอนแรกๆ อาจจะแปลกๆ แต่พอฟังไปนานๆ ก็ชินอะนะ

เอลเมสคนพากย์พยายามดัดเสียงให้น่ารักแปร่งๆ เหมือนกับเสียงญี่ปุ่น ... แต่ว่า มันไม่เหมือนเลยง่ะ เสียงน่าเกลียดมากๆ (กรุณานึกภาพคนเสียงแหบๆ พากย์การ์ตูน)

เป็นตัวละครเดียวที่พากย์แย่ที่สุดในเรื่องเลยง่ะ รับไม่ได้ T[]T

ชิซึ เสียงเรียบๆ เข้มๆดี แต่ก็ไม่ขรึมเท่าเสียงญี่ปุ่นอะนะ

เวอร์ชั่นอังกฤษ เสียงชิซึนี่เหมาะกับบุคลิกแบบ " หนุ่มเรียบๆ ซื่อๆ บื้อๆ ที่ดูไม่ออกว่าคิโนะเป็นผู้หญิงจริงๆ " (ฮา)

ริคุ เสียงญี่ปุ่นคลายคนมีอายุ แต่เสียงอังกฤษนี่ อายุลดลงไปเยอะเลยล่ะ เสียงหนุ่มเชียวล่ะ

คิโนะตอนเด็ก เสียงน่ารักเหมือนของญี่ปุ่นเลย แถมในตอนที่ 4 ที่คิโนะต้องร้องเพลง ก็ร้องเป็นเพลงภาษาอังกฤษกันด้วย เยี่ยมไปเลยล่ะ ><

คิโนะชาย เสียงเหมาะมาก เหมือนเสียงญี่ปุ่นเลยล่ะ

ซากุระ-นีเมีย เสียงดีไม่มีเพื้ยน

และตัวละครอื่นๆ ถือว่าพากย์ที่ดีหมดเลยเสียงเหมาะกับตัวละครมาก ไม่มีหลุด ได้อารมณ์เดียวกับเสียงญี่ปุ่นเลยล่ะอย่างเช่น เสียงกริ๊ด เสียงตกใจ อุทาน แยกไม่ออกเลยว่าเป็นเสียงอังกฤษ นึกว่าเป็นเสียงญี่ปุ่นหมดเลย(สุดยอดๆ)

สรุปฟังคิโนะพูดอังกฤษก็สนุกไปอีกแบบ (ติดเจ้าเอลเมสตัวเดียวนะแหล่ะ ที่รับไม่ได้) ดูดีวีดีของเมกา ดูแล้วรู้เรื่องกว่าดูดีวีดีฮ่องกงซะอีก (อันฮ่องกงแปลชื่อ ชิซึ กับริคุผิด ยอมไม่ได้)

กล่อง Box เป็นกล่องกระดาษ แบบ Box ของไทยเราเนี้ยแหล่ะ เพียงแต่ มันหนากว่าของไทยนิดหน่อย ลายบนกล่องสวยมาก ไม่มีตัวหนังสือมาบังภาพให้รกหูรกตา

ปกบนกล่องดีวีดี ไม่มีตัวอักษรซักนิดเลยล่ะ ภาพสามภาพบนกล่อง ก็เป็นภาพจาก DVD ของญี่ปุ่นด้วย(ซากุระ นีเมีย คิโนะ) เราว่าเค้าเลือกภาพนี้เพราะเป็นภาพที่ฟื้นหลังขาวเหมือนกันหมด ดูแล้วเข้าเซ็ตกันดี

OP-ED มีการแปลเนื้อเพลง และคาราโอเกะให้ด้วย (สลับตอนกันลง) ส่วนชื่อเครดิตคนทำคนสร้าง คนพากย์เค้าก็แปลมาเป็นภาษาอังกฤษหมดเลย (คิดว่าซับEng ที่โหลดๆกันคงเป็นแบบนี้แหล่ะ)

แต่ว่าตอนดูของฮ่องกง เค้าเอาของญี่ปุ่นมาทำน่ะ (ชื่อคนทำเป็นตัวอักษรญี่ปุ่นหมดเลย)

เรื่องขำๆ ก็คือ ซับไตเติ้ล กับเสียงพูดภาษาอังกฤษนี่ พูดกันคนละประโยคเลยล่ะ ประมาณว่าซับแปลอีกแบบ เสียงพูดก็ดันพูดอีกประโยค (แต่ในความหมายเดียวกันนะ)

สรุปก็คือดูไปก็งงไป สมองแยกรับประสาทสองส่วนแย่งกันทำงาน (ฮา) แต่ซับไตเติ้ลแปลแบบญี่ปุ่นนะแหล่ะ ส่วนเสียงพากย์ รู้สึกจะพากย์นอกเรื่องไปเยอะ

แล้วก็เจอประโยคที่คิโนะปฏิเสธชิซึซังว่า "ไม่ตามคนแปลกหน้า ที่มาพร้อมกับสุนัขน่ารัก" <<< 555 ประโยคนี้มาจากเสียงพากย์น่ะ (ทั้งๆที่ซับเค้าแปลกถูกแท้ๆ)เข้าใจแล้วทำไมช่องอนิแม็ก ถึงได้แปลเพื้ยนแบบนี้

.......................................................................................................

เอาละคราวนี้มาดูดีวีดีฮ่องกงอันเก่าเราบ้าง (ผิดลิขสิทธิ์อะนะ)

ถ้าเปรียบเทียบกับของ ฮ่องกง จะมีหน้ากล่องเป็นภาพจากอนิเมชั่น

Photobucket - Video and Image Hosting

เปิดมาด้านในพบรูปคิโนะต้นฉบับ

Photobucket - Video and Image Hosting

เปิดฟากซ้าย พบกับชื่อเรื่อง และแผ่นที่ 1

Photobucket - Video and Image Hosting

ฟากขวา ก็จะพบกับอีกสองแผ่น

Photobucket - Video and Image Hosting

ของฮ่องกง ก็มีซับจีน กับซับอิ้ง

กล่องเป็นแบบชิ้นเดียวกันหมด คล้ายๆ Box ของ อีวา

นับว่าทำBox สวยเหมือนกันนะ เค้าทำภาพปกเข้ากันดีล่ะ

เพียงแต่ซับมันห่วยเกินไปแล้ว แปลชื่อผิดชื่อถูก แปลไม่รู้เรื่องจนต้องไปถามคนอื่นว่าตอนนี้มันเป็นยังไงกันแน่ ... เศร้าจริงๆ

(จบ)

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
อยากได้มั่ง ={}=~ แต่สั่งของออนไลน์ไม่เป็น~
/me ดูแฟนซับต่อไป
#1  by  กระรอกโฉด At 2006-06-13 14:21, 
เรื่องเกี่ยวกับอะไรหรอคะอ่านในDojinแล้ว เห็นน่านุกดี^^
#2  by  Maya Tareena Jule At 2006-06-13 21:37, 
ชักอยากดูเรื่องนี้ซะแล้วสิ อยากรู้เรื่องอ่ะ 'w'
#3  by  Firodendon At 2006-06-13 22:03, 
สวยจังเลยค่ะ *0*
ปกสวยมากๆ
#4  by  Luscinia At 2006-06-13 22:34, 
โอ้กกกก~ คิโนะแมนมากมาย เท่มากๆๆๆ อ้ากกก~ อยากได้มั่งค่า >w< อิจฉาๆ หน้าปกเริ่ดมากๆๆๆ
#5  by  +Kira Minami : Vincia [April] Foolery+ At 2006-06-14 09:57, 
อยากด้ายยยยยยยย
เคยดูแค่ 2-3 ตอนเองค่ะ(เพราะไปขอชาวบ้านมาอีกที555)
#6  by  Brownคุง At 2006-06-19 21:35, 
กระซิกๆ อยากได้มาดูให้หายอยากบ้างอ่า จะภาษาไหนก็ได้ไม่เกี่ยง
ขนาดตามดูในอนิแม็กยังไม่ครบ13ตอนเลยอะพี่T_T แล้วมันก็ไม่เห็นมีมาฉายอีกเลย

<< Home